Uwaga! W cenniku oraz w wyliczeniach kalkulatora podane są ceny maksymalne. Rzeczywista cena zależy od wielu innych czynników oraz od zdolności negocjacyjnych Klienta, toteż zapraszamy do składania zapytań nawet wówczas, gdy cena na stronie www konkurencji jest niższa.
Szybka, samodzielna wycena usługi tłumaczenia lub korekty (pliki: .txt, .doc, .docx) jest możliwa tutaj. Wystarczy wkleić swój tekst przeznaczony do korekty lub tłumaczenia w okno statystyki znaków ze spacjami.
para językowa: | przekład na | język polski | przekład na | język obcy |
---|---|---|---|---|
polski- | zwykły | przysięgły | zwykły | przysięgły |
afrykanerski | 45 PLN | d/u | 49 PLN | d/u |
albański | 51 PLN | 135 PLN | 60 PLN | 140 PLN |
amharski | d/u | d/u | d/u | d/u |
angielski | 30 PLN | 34 PLN | 33 PLN | 43 PLN |
arabski | 60 PLN | 135 PLN | 62 PLN | 138 PLN |
azerski | d/u | d/u | d/u | d/u |
białoruski | 35 PLN | 60 PLN | 37 PLN | 63 PLN |
bośniacki | d/u | d/u | d/u | d/u |
bułgarski | 42 PLN | 45 PLN | 48 PLN | 54 PLN |
chiński | 110 PLN* | 140 PLN* | 128 PLN | 180 PLN |
chorwacki | 42 PLN | 45 PLN | 50 PLN | 55 PLN |
czarnogórski | d/u | d/u | d/u | d/u |
czeski | 33 PLN | 39 PLN | 41 PLN | 48 PLN |
dari | d/u | d/u | d/u | d/u |
duński | 45 PLN | 55 PLN | 52 PLN | 68 PLN |
estoński | 73 PLN | 82 PLN | 80 PLN | 90 PLN |
fiński | 63 PLN | 75 PLN | 70 PLN | 83 PLN |
flamandzki | 42 PLN | 48 PLN | 47 PLN | 53 PLN |
francuski | 32 PLN | 37 PLN | 35 PLN | 42 PLN |
grecki | 41 PLN | 65 PLN | 47 PLN | 73 PLN |
gruziński | 68 PLN | 60 PLN | 70 PLN | 65 PLN |
hebrajski | d/u | d/u | d/u | d/u |
hindi | d/u | d/u | d/u | d/u |
hiszpański | 35 PLN | 38 PLN | 40 PLN | 48 PLN |
holenderski | 42 PLN | 48 PLN | 47 PLN | 53 PLN |
indonezyjski | d/u | d/u | d/u | d/u |
irlandzki | d/u | d/u | d/u | d/u |
islandzki | d/u | d/u | d/u | d/u |
japoński | 75 PLN* | 120 PLN* | 85 PLN | 130 PLN |
kataloński | d/u | d/u | d/u | d/u |
kazachski | d/u | d/u | d/u | d/u |
khmerski | d/u | d/u | d/u | d/u |
koreański | d/u | d/u | d/u | d/u |
kurdyjski | d/u | d/u | d/u | d/u |
litewski | 42 PLN | 48 PLN | 46 PLN | 54 PLN |
łaciński | 42 PLN | d/u | 48 PLN | d/u |
łotewski | 44 PLN | 73 PLN | 49 PLN | 75 PLN |
macedoński | 45 PLN | 60 PLN | 48 PLN | 70 PLN |
maltański | d/u | d/u | d/u | d/u |
mołdawski | d/u | d/u | d/u | d/u |
mongolski | d/u | d/u | d/u | d/u |
niderlandzki | 42 PLN | 48 PLN | 47 PLN | 53 PLN |
niemiecki | 30 PLN | 34 PLN | 33 PLN | 43 PLN |
norweski | 42 PLN | 65 PLN | 48 PLN | 75 PLN |
ormiański | d/u | d/u | d/u | d/u |
pasztuński | d/u | d/u | d/u | d/u |
pendżabski | d/u | d/u | d/u | d/u |
perski | 75 PLN | d/u | 77 PLN | d/u |
portugalski | 42 PLN | 55 PLN | 47 PLN | 60 PLN |
rosyjski | 30 PLN | 34 PLN | 33 PLN | 43 PLN |
rumuński | 42 PLN | 45 PLN | 46 PLN | 52 PLN |
serbski | 42 PLN | 45 PLN | 48 PLN | 54 PLN |
słowacki | 33 PLN | 39 PLN | 41 PLN | 48 PLN |
słoweński | 46 PLN | 52 PLN | 49 PLN | 54 PLN |
szwedzki | 43 PLN | 55 PLN | 49 PLN | 65 PLN |
tajski | d/u | d/u | d/u | d/u |
turecki | 49 PLN | 88 PLN | 56 PLN | 117 PLN |
ukraiński | 34 PLN | 40 PLN | 38 PLN | 44 PLN |
urdu | d/u | d/u | d/u | d/u |
uzbecki | d/u | d/u | d/u | d/u |
walijski | d/u | d/u | d/u | d/u |
węgierski | 42 PLN | 46 PLN | 47 PLN | 55 PLN |
wietnamski | d/u | d/u | d/u | d/u |
włoski | 34 PLN | 40 PLN | 40 PLN | 49 PLN |
zulu | d/u | d/u | d/u | d/u |
Szanowni Klienci!
W tabeli podano ceny netto za stronę rozliczeniową tłumaczenia tekstu popularnego (niespecjalistycznego)
– tzw. stawki podstawowe.
By uzyskać cenę netto tłumaczenia specjalistycznego, do ceny bazowej podanej w tabeli należy dodać 20%.
Cenę brutto uzyskuje się przez dodanie 23% podatku VAT do ceny netto.
Podane ceny dotyczą trybu czasowego zwykłego (usługa „bez pośpiechu„). Tryby czasowe objaśniono w kolumnie z prawej strony.
d/u – cena do uzgodnienia
Strona rozliczeniowa obejmuje:
– 1500 znaków ze spacjami tekstu źródłowego (tłumaczenia zwykłe, w tym specjalistyczne),
– 1125 znaków ze spacjami tekstu docelowego (tłumaczenia przysięgłe).
W przypadku tekstów nieedytowalnych (w postaci skanów – np. pliki .pdf, .jpg, .gif) lub tłumaczeń ustnych wycena jest indywidualna. Zapytania w tej kwestii można składać: mailem, telefonicznie, poprzez formularz kontaktowy na naszej stronie www lub osobiście w biurze tłumaczeń.
Cennik nie stanowi oferty w rozumieniu przepisów Kodeksu Cywilnego oraz innych uregulowań prawnych.
Na wszystkie zapytania będziemy się starali jak najszybciej
odpowiedzieć, jakkolwiek w przypadku zleceń ekspresowych, prosimy o uprzedni kontakt telefoniczny!
Uwaga! Minimalna wartość pojedynczego zamówienia wynosi 100 PLN netto, bez względu na jego objętość.
Ważne informacje:
- tłumaczenia z wyceną automatyczną w ponad 1400 kombinacjach językowych, w tym z języka obcego na inny język obcy, np. z j. portugalskiego na j. rosyjski, także na poziomie rodzimego użytkownika języka docelowego;
- tłumaczenia zwykłe już od 30 PLN netto za stronę rozliczeniową;
- strona rozliczeniowa tłumaczenia zwykłego (w tym specjalistycznego) to 1500 znaków ze spacjami tekstu źródłowego (rozliczenie z dokładnością do połowy strony)
–> Pobierz plik i zobacz, klikając drugi komentarz; - strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego obejmuje 1125 znaków ze spacjami tekstu wynikowego (rozliczenie z dokładnością do całej strony)
–> Pobierz plik i zobacz, klikając pierwszy komentarz; - każdy dokument tłumaczenia przysięgłego rozliczany jest osobno;
- cena korekty tekstu bądź tłumaczenia pisemnego opiera się na faktycznym nakładzie pracy tłumacza – to objętość tekstu źródłowego wyrażona liczbą znaków ze spacjami; tę wartość wygeneruje nasz autorski kalkulator po wpisaniu bądź wklejeniu do niego Państwa tekstu;
- cena obróbki graficznej tłumaczonego dokumentu – standardowo 8,00 PLN netto / stronę fizyczną dokumentu;
- dostosowanie tłumaczenia do wytycznych zagranicznego czasopisma naukowego celem wydania publikacji – standardowo 250,00 PLN netto;
- Stosujemy cztery tryby czasowe wykonywania tłumaczeń:
- standardowy („bez pośpiechu”), tj. do 5 stron rozliczeniowych włącznie na każdy pełny dzień roboczy (poniedziałek-piątek, z wyjątkiem świąt) –> stawka podstawowa,
- pilny, tj. od 5,5 do 9,5 strony rozliczeniowej włącznie na każdy pełny dzień roboczy –> +30% stawki podstawowej,
- ekspresowy, tj. od 10 do 12 stron rozliczeniowych na każdy pełny dzień roboczy; przy czym jeśli wymagane jest jeszcze szybsze tempo pracy, wówczas zachodzi konieczność podziału pomiędzy większą liczbę tłumaczy i ceny negocjowane są indywidualnie –> +60% stawki podstawowej;
- superekspresowy („na cito”), czyli w dniu zlecenia lub na następny dzień wolny od pracy –> +100% stawki podstawowej;
- dopłata za pisemne tłumaczenie specjalistyczne –> +20% stawki podstawowej;
- dopłata za tłumaczenie rękopisów i mało czytelnych kopii –> +25% stawki podstawowej;
- uwierzytelniona kopia tłumaczenia przysięgłego –> 30% kosztu tłumaczenia;
- dopłata za korektę językową oraz adaptację stylistyczną tekstu tłumaczenia przez rodzimego użytkownika docelowego języka tłumaczenia (tzw. native speakera) –> +50% stawki podstawowej;
- weryfikacja tłumaczenia/opracowania/manuskryptu wykonanego przez Klienta –> 50% stawki podstawowej; poprawki zaznaczamy przy pomocy modułu MS Word „Śledź zmiany”;
- we współpracy z firmami i innymi biurami tłumaczeń jesteśmy otwarci na negocjacje;
- stałym Klientom oferujemy atrakcyjne, indywidualne rabaty, a ponadto dla wszystkich:
- tekst powyżej 50 stron rozliczeniowych –> 2% rabat,
- tekst powyżej 100 stron rozliczeniowych –> 5% rabat,
- tekst powyżej 250 stron rozliczeniowych –> 10% rabat;
- ceny tłumaczeń ustnych ustalane są indywidualnie z Klientem;
- do wszystkich podanych cen usług (tłumaczenie, korekt tekstu, obróbka grafiki etc.) należy doliczyć podatek VAT w wysokości 23%